중문 china어 사업 조회서 지시서 통지문
페이지 정보
작성일 23-02-07 13:36
본문
Download : 조회서.doc
急不可待,打开包装,发现下面开列的商品,数量短缺。由于并未发现包装有任何破损,故认为在贵地已经发生数量短缺。因属季节性商品,盼速查复。根据调查结果,最晚不迟于×月×日以前,参照合同规定,将协商订出具体的解决方案。
서식 > 업무서식
1 A 123件 123件 —
중문 china어 사업 조회서 지시서 통지문
Download : 조회서.doc( 77 )
귀측에서 제공한 상품의 품질은 우리측이 희망하던 샘플의 규격에 미치지 못하는 상태인데, 어떠한 이유에서 그런지요? 이에 대해 상세한 설명 부탁드립니다.
화물이 항구에 도착한 후 검사해 본 결과, 선적한 상품의 품질이 계약규정과 상이함을 발견했습니다.
2 B 456件 456件 —
china어 사업조회서 지시서 통지문 서식입니다.
货抵港后,经检验发现质量与合同条款有出入。附寄检验报告书一份望参考,并在贵方做出合理解释之前,我方仍保留提出索赔的权利。





다. 귀측으로부터 이치에 맞는 설명이 있을 때까지 당사는 클레임 제기를 보류하겠습니다. 상황별로 쓸 수 있도록 한국어 번역본과 중국어 구문이 첨부되어 있습니다.
3 C 789件 567件 222件
附
☺ 골라쓰기 바꿔쓰기
货抵港复验后,我方发现颜色并不与样品相同,感到十分惊讶。
화물 인수항에서 재검 후, 색이 샘플과 다르다는 것을 발견하고 상당히 놀랐습니다. 상황별로 쓸 수 있도록 한국어 번역본과 china어 구문이 첨부되어 있습니다.
前略。根据×××号合同规定的下述商品,已于今日运到。
特此函询如上。
중국어 사업서식/ 중문 사업서식/ 조회서/ 지시서/ 통지서
4 D 12件 12件 —
[1] 조회서
설명
项目 商品 合同数量 到货数量 缺数量
순서
贵方所提供的货物质量,低于我方所盼望的样品标准,不知何故?盼释。
중국어 사업조회서 지시서 통지문 서식입니다. 검사보고서 1부를 첨부하오니, 참고하시기 바랍니다.